Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: rte-wysiwyg |
||
(11 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | {{Song S3 |
|
⚫ | |||
|Name = Tongue Tied |
|Name = Tongue Tied |
||
⚫ | |||
|Episode = [[And the winner is...]] |
|Episode = [[And the winner is...]] |
||
+ | |Album = [[Glee: The Music, The Complete Season Three]] |
||
+ | |Erschienen = 15. Mai 2012 |
||
|Von = GROUPLOVE |
|Von = GROUPLOVE |
||
|Gesungen von = [[New Directions]] |
|Gesungen von = [[New Directions]] |
||
− | |Solos = [[Artie]], [[ |
+ | |Solos = [[Artie Abrams]], [[Rachel Berry]], [[Finn Hudson]] und [[Santana Lopez]] |
− | |Platz = McKinley High}} |
+ | |Platz = [[William McKinley High School|McKinley]] und [[Will]]s Apartment}} |
− | '''Tongue Tied''' |
+ | '''Tongue Tied''' ist ein Song aus der einundzwanzigsten Episode der [[Staffel Drei|dritten Staffel]], '''[[And the winner is...]]''', und wird von [[Artie]], [[Finn]], [[Rachel]] und [[Santana]] mit den [[New Directions]] gesungen. Sie singen den Song, um ihren Sieg bei den Nationals zu feiern und werden dabei von den anderen Schülern gefeiert. Der Song rückt dann in den Hintergrund und es folgt eine Montage, in der die New Directions Champagner trinken und sich gegenseitig damit bespritzen, durch die Flure laufen, während Konfetti geschmissen wird, einige Paare sich küssen, [[Kurt]] von einem Hockeyspieler umarmt wird, Finn von [[Rick Nelson|Rick]] ausbezahlt wird, während [[Puck]] daneben stimmt und triumpahl lächelt, [[Emma]] zum ersten Mal mit [[Will]] schläft und eine jüngere Schülerin Rachel bittet, ihr Jahrbuch zu signieren. |
− | Das Original |
+ | Das Original stammt von '''GROUPLOVE''' aus ihrem Debütalbum "Never Trust a Happy Song" aus dem Jahr 2011. |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
<poem> |
<poem> |
||
⚫ | |||
+ | Woow! |
||
+ | |||
+ | '''Rachel und Santana mit New Directions:''' |
||
+ | Woah! |
||
+ | |||
'''Artie mit New Directions:''' |
'''Artie mit New Directions:''' |
||
Take me to your best friend's house |
Take me to your best friend's house |
||
− | + | Goin' around this roundabout |
|
Oh yeah |
Oh yeah |
||
Take me to your best friend's house |
Take me to your best friend's house |
||
Zeile 21: | Zeile 29: | ||
Oh yeah |
Oh yeah |
||
− | '''Finn mit New Directions:''' |
+ | '''Finn (und Rachel) mit New Directions:''' |
Don't take me tongue tied |
Don't take me tongue tied |
||
Don't wave no goodbye |
Don't wave no goodbye |
||
− | Don't... |
+ | (Don't...) |
+ | (Break!) |
||
− | |||
⚫ | |||
− | Take! |
||
'''Santana mit New Directions:''' |
'''Santana mit New Directions:''' |
||
− | Take me to your best friend's house |
+ | Oh! Take me to your best friend's house |
− | + | Marmalade, we're making out, oh yeah, |
|
⚫ | |||
− | Oh yeah |
||
⚫ | |||
I loved you then and I love you now |
I loved you then and I love you now |
||
− | '''Finn mit New Directions:''' |
+ | '''Finn und Rachel mit New Directions:''' |
Don't take me tongue tied |
Don't take me tongue tied |
||
Don't wave no goodbye |
Don't wave no goodbye |
||
Don't... |
Don't... |
||
+ | Brake! |
||
− | ''' |
+ | '''Rachel und Santana:''' |
− | Take! |
||
− | |||
− | '''Tina und Quinn:''' |
||
One, two, three, four |
One, two, three, four |
||
Don't leave me tongue tied |
Don't leave me tongue tied |
||
Let's stay up all night |
Let's stay up all night |
||
I'll get real high |
I'll get real high |
||
− | Slumber party |
+ | Slumber party, pillow fight |
My eyes and your eyes |
My eyes and your eyes |
||
Like Peter Pan up in the sky |
Like Peter Pan up in the sky |
||
My best friend's house tonight |
My best friend's house tonight |
||
− | Let's bump the beats |
+ | Let's bump the beats 'til beddy-bye |
− | '''Finn:''' |
+ | '''Finn (mit New Directions):''' |
Don't take me tongue tied |
Don't take me tongue tied |
||
Don't wave no goodbye |
Don't wave no goodbye |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | ''' |
+ | '''Artie mit New Directions:''' |
⚫ | |||
⚫ | |||
Don't... |
Don't... |
||
'''Rachel mit New Directions:''' |
'''Rachel mit New Directions:''' |
||
Take me to your best friend's house |
Take me to your best friend's house |
||
− | + | Goin' around this roundabout, oh yeah |
|
⚫ | |||
− | Oh yeah |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | '''Finn mit New Directions:''' |
+ | '''Finn mit New Directions (Santana):''' |
− | Don't leave me tongue tied |
+ | Don't leave me tongue tied (Don't leave me) |
− | Don't wave no goodbye |
+ | Don't wave no goodbye (Don't leave, no) |
− | Don't leave me tongue tied |
+ | Don't leave me tongue tied (Don't leave me) |
Don't... |
Don't... |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | ''' |
+ | '''Artie und Finn mit New Directions (Santana):''' |
− | Don't leave me tongue tied |
+ | Don't leave me tongue tied (Don't leave me) |
⚫ | |||
⚫ | |||
Don't... |
Don't... |
||
'''Santana:''' |
'''Santana:''' |
||
− | Yeah, yeah |
+ | Yeah, yeah, yeah, yeah |
'''Artie:''' |
'''Artie:''' |
||
− | Yeah |
+ | Yeah, yeah... |
'''Finn:''' |
'''Finn:''' |
||
Oh-oh-ohoh |
Oh-oh-ohoh |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |||
− | ==Video== |
||
+ | ==Trivia== |
||
⚫ | |||
+ | *Das ist der vierte Song, der in den Hintergrund rückt, anstatt die Sänger zu zeigen. Der erste war ''[[Don't Make Me Over]]'' (auch wenn es nur der Instrumentalteil war), der zweite ''[[Smile (Charlie Chaplin)|Smile]]'' und der dritte ''[[You're a Mean One, Mr. Grinch]]''. |
||
+ | *[[Naya Rivera]] sagte auf Twitter, dass ihr Lieblings-[[Brittany - Santana Beziehung|Brittana]]-Moment der Kuss bei dieser Performance ist. |
||
+ | ==Fehler== |
||
+ | *[[Shannon Beiste|Shannon]] läuft auf Emmas rechte Seite, aber nachdem Will das Lehrerzimmer betreten hat, ist sie auf seiner rechten Seite. |
||
+ | *[[Emma]] hält die Zeitung hoch, um [[Will]] das Foto von ihm zu zeigen, wie er die Nationalstrophäe im Chorraum hochhält. In den nächsten Szenen sieht man aber erst, wie er die Trophäe in den Chorraum bringt und in den Glasschrank stellt. Dies kann daran liegen, dass es Absicht war, dass die Szenen zweckmäßig nicht am richtigen Platz sind. |
||
+ | |||
+ | ==Videos== |
||
+ | [[Datei:Grouplove - Tongue Tied OFFICIAL VIDEO|thumb|left|300px]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Datei:Glee - Tongue Tied (Lyrics)|thumb|left|300px]] |
||
+ | [[Datei:Tongue Tied Glee HD FULL STUDIO|thumb|300px]] |
||
[[Kategorie:Glee Songs]] |
[[Kategorie:Glee Songs]] |
||
[[Kategorie:Songs Staffel 3]] |
[[Kategorie:Songs Staffel 3]] |
||
[[Kategorie:Songs New Directions]] |
[[Kategorie:Songs New Directions]] |
||
⚫ | |||
− | [[Kategorie:Solos von Quinn Fabray]] |
||
[[Kategorie:Solos von Artie Abrams]] |
[[Kategorie:Solos von Artie Abrams]] |
||
⚫ | |||
[[Kategorie:Solos von Finn Hudson]] |
[[Kategorie:Solos von Finn Hudson]] |
||
[[Kategorie:Solos von Santana Lopez]] |
[[Kategorie:Solos von Santana Lopez]] |
||
− | [[Kategorie:Solos von Tina Cohen-Chang]] |
||
− | [[Kategorie:Nationals]] |
Aktuelle Version vom 10. September 2017, 20:14 Uhr
Tongue Tied ist ein Song aus der einundzwanzigsten Episode der dritten Staffel, And the winner is..., und wird von Artie, Finn, Rachel und Santana mit den New Directions gesungen. Sie singen den Song, um ihren Sieg bei den Nationals zu feiern und werden dabei von den anderen Schülern gefeiert. Der Song rückt dann in den Hintergrund und es folgt eine Montage, in der die New Directions Champagner trinken und sich gegenseitig damit bespritzen, durch die Flure laufen, während Konfetti geschmissen wird, einige Paare sich küssen, Kurt von einem Hockeyspieler umarmt wird, Finn von Rick ausbezahlt wird, während Puck daneben stimmt und triumpahl lächelt, Emma zum ersten Mal mit Will schläft und eine jüngere Schülerin Rachel bittet, ihr Jahrbuch zu signieren.
Das Original stammt von GROUPLOVE aus ihrem Debütalbum "Never Trust a Happy Song" aus dem Jahr 2011.
Lyrics
Artie mit New Directions:
Woow!
Rachel und Santana mit New Directions:
Woah!
Artie mit New Directions:
Take me to your best friend's house
Goin' around this roundabout
Oh yeah
Take me to your best friend's house
I loved you then and I love you now
Oh yeah
Finn (und Rachel) mit New Directions:
Don't take me tongue tied
Don't wave no goodbye
(Don't...)
(Break!)
Santana mit New Directions:
Oh! Take me to your best friend's house
Marmalade, we're making out, oh yeah,
Oh! Take me to your best friend's house
I loved you then and I love you now
Finn und Rachel mit New Directions:
Don't take me tongue tied
Don't wave no goodbye
Don't...
Brake!
Rachel und Santana:
One, two, three, four
Don't leave me tongue tied
Let's stay up all night
I'll get real high
Slumber party, pillow fight
My eyes and your eyes
Like Peter Pan up in the sky
My best friend's house tonight
Let's bump the beats 'til beddy-bye
Finn (mit New Directions):
Don't take me tongue tied
Don't wave no goodbye
(Don't take me tongue tied)
(Don't kiss me goodnight)
Artie mit New Directions:
Don't...
Rachel mit New Directions:
Take me to your best friend's house
Goin' around this roundabout, oh yeah
Oh! Take me to your best friend's house
I loved you then and I love you now!
Finn mit New Directions (Santana):
Don't leave me tongue tied (Don't leave me)
Don't wave no goodbye (Don't leave, no)
Don't leave me tongue tied (Don't leave me)
Don't...
Don't leave me tongue tied (Don't leave me)
Don't wave no goodbye (Don't leave, no)
Artie und Finn mit New Directions (Santana):
Don't leave me tongue tied (Don't leave me)
Don't...
Santana:
Yeah, yeah, yeah, yeah
Artie:
Yeah, yeah...
Finn:
Oh-oh-ohoh
Trivia
- Das ist der vierte Song, der in den Hintergrund rückt, anstatt die Sänger zu zeigen. Der erste war Don't Make Me Over (auch wenn es nur der Instrumentalteil war), der zweite Smile und der dritte You're a Mean One, Mr. Grinch.
- Naya Rivera sagte auf Twitter, dass ihr Lieblings-Brittana-Moment der Kuss bei dieser Performance ist.
Fehler
- Shannon läuft auf Emmas rechte Seite, aber nachdem Will das Lehrerzimmer betreten hat, ist sie auf seiner rechten Seite.
- Emma hält die Zeitung hoch, um Will das Foto von ihm zu zeigen, wie er die Nationalstrophäe im Chorraum hochhält. In den nächsten Szenen sieht man aber erst, wie er die Trophäe in den Chorraum bringt und in den Glasschrank stellt. Dies kann daran liegen, dass es Absicht war, dass die Szenen zweckmäßig nicht am richtigen Platz sind.