Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(→Videos) Markierung: rte-wysiwyg |
||
(13 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoiler}} |
||
{{Song S4 |
{{Song S4 |
||
|Name = Uptight (Everything’s Alright) |
|Name = Uptight (Everything’s Alright) |
||
+ | |Bild = Uptight_(Everything’s_Alright).png |
||
− | |Bild = |
||
− | |Episode = [[ |
+ | |Episode = [[Gutes braucht seine Zeit]] |
+ | |Album = [[Glee: The Music, The Complete Season Four]] |
||
|Erschienen = 29. April 2013 |
|Erschienen = 29. April 2013 |
||
− | |Von = Stevie Wonder |
+ | |Von = Stevie Wonder |
− | |Gesungen von = [[Cassandra]] |
+ | |Gesungen von = [[Cassandra July]] mit NYADA-Tanzstudenten |
− | |Platz = NYADA |
+ | |Platz = Tanzraum 101 in der [[NYADA]]}} |
− | }} |
||
− | '''Uptight (Everything’s Alright)''' ist ein Song aus der |
+ | '''Uptight (Everything’s Alright)''' ist ein Song aus der einundzwanzigsten Episode der [[Staffel Vier|vierten Staffel]], '''[[Gutes braucht seine Zeit]]''', und wird von [[Cassandra]] zusammen mit den [[NYADA]]-Tanzstudenten gesungen. Sie feiern damit in NYADA-Tradition [[Rachel]]s Callback für "Funny Girl". Der Song startet mit den Studenten, die Plakate hochhalten, auf denen aufmunternde Worte für Rachel stehen. Danach tanzen sie an Cassandras Seite, die sich widerum Rachel schnappt, damit sie mit einsteigt. Am Ende des Songs nehmen die Studenten sie in ihre Mitte und bejubeln sie, während Cassandra den Raum verlässt. |
− | Das Original stammt von '''Stevie Wonder'''. |
+ | Das Original stammt von '''Stevie Wonder''', welches 1965 veröfentlicht wurde und auf seinem fünften Album "Up-Tight" aus dem Jahr 1966 zu hören ist. |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | '''Cassandra ( |
+ | '''Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):''' |
(Baby), ev'rything is all right |
(Baby), ev'rything is all right |
||
(Uptight), out of sight. |
(Uptight), out of sight. |
||
Zeile 22: | Zeile 21: | ||
(Uptight), out of sight. |
(Uptight), out of sight. |
||
− | '''Cassandra:''' |
||
I'm a poor man's son from across the railroad track, |
I'm a poor man's son from across the railroad track, |
||
Only shirt I own is hangin' on my back, |
Only shirt I own is hangin' on my back, |
||
Zeile 29: | Zeile 27: | ||
When we go out stepping on the town |
When we go out stepping on the town |
||
For a while my money's low and my suit's so out of style, |
For a while my money's low and my suit's so out of style, |
||
− | But it |
+ | But it's (all right) if my clothes aren't new |
(Out of sight) because my heart is true. |
(Out of sight) because my heart is true. |
||
She says |
She says |
||
− | '''Cassandra ( |
+ | '''Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):''' |
(Baby), ev'rything is all right |
(Baby), ev'rything is all right |
||
(Uptight), out of sight. |
(Uptight), out of sight. |
||
Zeile 39: | Zeile 37: | ||
(Uptight), ah, clean out of sight. |
(Uptight), ah, clean out of sight. |
||
− | '''NYADA |
+ | '''NYADA-Tanzstudenten:''' |
− | + | Oooh-oooh |
|
'''Cassandra:''' |
'''Cassandra:''' |
||
Zeile 48: | Zeile 46: | ||
The right side of the tracks |
The right side of the tracks |
||
She was born and raised |
She was born and raised |
||
− | In a great big old house, full of |
+ | In a great big old house, full of butlers and maids |
− | '''Cassandra ( |
+ | '''Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):''' |
She says (no one) is better than I |
She says (no one) is better than I |
||
(I know) I'm just an average guy |
(I know) I'm just an average guy |
||
'''Cassandra:''' |
'''Cassandra:''' |
||
− | No |
+ | No football hero or smooth Don Juan |
Got empty pockets |
Got empty pockets |
||
You see I'm a poor man's son |
You see I'm a poor man's son |
||
Zeile 61: | Zeile 59: | ||
But I'll never, never, never make my baby cry |
But I'll never, never, never make my baby cry |
||
− | '''Cassandra ( |
+ | '''Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):''' |
(And it's all right) what I can do |
(And it's all right) what I can do |
||
(Out of sight) |
(Out of sight) |
||
Zeile 74: | Zeile 72: | ||
(Uptight), way out of sight. |
(Uptight), way out of sight. |
||
− | '''Cassandra mit NYADA |
+ | '''Cassandra mit NYADA-Tanzstudenten:''' |
Baby |
Baby |
||
</poem> |
</poem> |
||
==Videos== |
==Videos== |
||
− | [[Datei: |
+ | [[Datei:STEVIE WONDER uptight (everything's all right)|thumb|left|300px]] |
− | [[Datei: |
+ | [[Datei:GLEE Full Performance of Uptight Everything’s Alright|thumb|300px]] |
+ | [[Datei:Glee - Uptight (Everything's Alright) (Lyrics)|thumb|left|300px]] |
||
+ | [[Datei:Uptight (Everything's Alright) Glee HD FULL STUDIO|thumb|300px]] |
||
[[Kategorie:Glee Songs]] |
[[Kategorie:Glee Songs]] |
||
[[Kategorie:Songs Staffel 4]] |
[[Kategorie:Songs Staffel 4]] |
Aktuelle Version vom 12. September 2017, 14:32 Uhr
Uptight (Everything’s Alright) ist ein Song aus der einundzwanzigsten Episode der vierten Staffel, Gutes braucht seine Zeit, und wird von Cassandra zusammen mit den NYADA-Tanzstudenten gesungen. Sie feiern damit in NYADA-Tradition Rachels Callback für "Funny Girl". Der Song startet mit den Studenten, die Plakate hochhalten, auf denen aufmunternde Worte für Rachel stehen. Danach tanzen sie an Cassandras Seite, die sich widerum Rachel schnappt, damit sie mit einsteigt. Am Ende des Songs nehmen die Studenten sie in ihre Mitte und bejubeln sie, während Cassandra den Raum verlässt.
Das Original stammt von Stevie Wonder, welches 1965 veröfentlicht wurde und auf seinem fünften Album "Up-Tight" aus dem Jahr 1966 zu hören ist.
Lyrics
Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), out of sight.
I'm a poor man's son from across the railroad track,
Only shirt I own is hangin' on my back,
But I'm the envy of ev'ry single guy
Since I'm the apple of my girl's eye.
When we go out stepping on the town
For a while my money's low and my suit's so out of style,
But it's (all right) if my clothes aren't new
(Out of sight) because my heart is true.
She says
Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), ah, clean out of sight.
NYADA-Tanzstudenten:
Oooh-oooh
Cassandra:
She's a pearl of a girl
I guess that's what you might say
I guess her folks brought her up that way
The right side of the tracks
She was born and raised
In a great big old house, full of butlers and maids
Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):
She says (no one) is better than I
(I know) I'm just an average guy
Cassandra:
No football hero or smooth Don Juan
Got empty pockets
You see I'm a poor man's son
Can't give her the things that money can buy
But I'll never, never, never make my baby cry
Cassandra (mit NYADA-Tanzstudenten):
(And it's all right) what I can do
(Out of sight)
Because my heart is true,
She says (baby), ev'rything is all right
(Uptight), clean out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), clean out of sight.
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), ah ha ha ha yeah
(Baby), ev'rything is all right
(Uptight), way out of sight.
Cassandra mit NYADA-Tanzstudenten:
Baby