Blaine :
Once in your life you find her
Someone that turns your heart around
And next thing you know
You're closing down the town
Artie :
Wake up and it's still with you
Even though you left her way across town
Wondering to yourself :
"Hey, what've I found ?"
Blaine avec les anciens et les garçons des ND (Roderick) :
When you get caught between the Moon and New York City
(I know it's crazy but it's true)
If you get caught between the Moon and New York City
Roderick :
The best that you can do
The best that you can do is fall in love
Mason :
Arthur, he does as he pleases
All of his life, he's mastered choice
Deep in his heart,
He's just, he's just a boy
Spencer :
Living his life one day at a time
He's showing himself a really good time
He's laughing about the way
They want him to be
Blaine avec les anciens et les garçons des ND (Blaine) :
When you get caught between the Moon and New York City
(I know it's crazy but it's true)
If you get caught between the Moon and New York City
Blaine (Spencer) :
The best that you can do (The best that you can do)
The best that you can do is fall in love
Artie avec les anciens et les garçons des ND (Blaine) :
When you get caught between the Moon and New York City
(I know it's crazy but it's true)
If you get caught between the Moon and New York City
Artie (Blaine) :
The best that you can do (The best that you can do)
The best that you can do is fall in love
Blaine avec les anciens et les garçons des ND (Artie) :
When you get caught between the Moon and New York City
(Oh, I know it's crazy but it's true)
If you get caught between the Moon and New York City
Artie (Spencer) :
The best that you can do (The best that you can do)
Blaine :
The best that you can do
Artie :
Is fall in love
Traduction
Blaine :
Une fois dans ta vie, tu l'as trouvée
Celle qui reprend en main ton cœur
Et la prochaine chose que tu sais
C'est que tu fermes définitivement la ville
Artie :
Tu te réveilles et elle est encore avec toi
Même si tu as perdu sa trace à travers la ville
Tu te demandes :
"Hey, qu'ai-je trouvé ?"
Blaine avec les anciens et les garçons des ND (Roderick) :
Lorsque tu es pris entre la lune et la ville de New York
(Je sais que c'est fou mais c'est vrai)
Si tu es pris entre la lune et la ville de New York
Roderick :
Le mieux que tu puisses faire (le mieux que tu puisses faire)
Le mieux que tu puisses faire est de tomber amoureux
Mason :
Arthur, il fait ce qu'il veut
Toute sa vie, il a maitriser son choix
Et au plus profond de son cœur
C'est est juste, c'est juste un garçon
Spencer :
Vivant sa vie un jour après jour
Il se donne du bon temps
Il se moque de la façon
Dont ils veulent qu'il soit
Blaine avec les anciens et les garçons des ND (Blaine) :
Lorsque tu es pris entre la lune et la ville de New York
(Je sais que c'est fou mais c'est vrai)
Si tu es pris entre la lune et la ville de New York
Blaine (Spencer) :
Le mieux que tu puisses faire (le mieux que tu puisses faire)
Le mieux que tu puisses faire est de tomber amoureux
Artie avec les anciens et les garçons des ND (Blaine) :
Lorsque tu es pris entre la lune et la ville de New York
(Je sais que c'est fou mais c'est vrai)
Si tu es pris entre la lune et la ville de New York
Artie (Blaine) :
Le mieux que tu puisses faire (le mieux que tu puisses faire)
Le mieux que tu puisses faire est de tomber amoureux
Blaine avec les anciens et les garçons des ND (Artie) :
Lorsque tu es pris entre la lune et la ville de New York
(Je sais que c'est fou mais c'est vrai)
Si tu es pris entre la lune et la ville de New York
Artie (Spencer) :
Le mieux que tu puisses faire (le mieux que tu puisses faire)
Blaine :
Le mieux que tu puisses faire
Artie :
C'est de tomber amoureux
Anecdotes
Cette reprise est ironique. En effet, elle est chantée par les anciens du Glee Club qui avaient dit à Will dans "Toxic"qu'ils ne connaissaient pas Christopher Cross et qu'ils ne voulait pas en entendre parler. Cet artiste était censé être l'artiste de la semaine mais Britney Spears avait pris sa place. De plus, on peut entendre «If you get caught between the moon and New York city...», phrase que Finn avait alors citée («Comment peut-on être pris entre la ville de New York et la lune, ils sont à des kilomètres l'un de l'autre ?»). Will leur avait donc tendu la partition de Arthur's Theme.
Durant la performance il y a des flashbacks de Rachel à New-York.