Aucun résumé des modifications |
m (Révocation des modifications de 86.195.66.45 (discussion) vers la dernière version de MéliMélo39) |
||
(27 versions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Infobox_Single |
{{Infobox_Single |
||
|name = Cool |
|name = Cool |
||
− | |image = |
+ | |image = 303 16.jpg |
|Par = West Side Story |
|Par = West Side Story |
||
|Chanté par = [[Mike Chang|Mike]] |
|Chanté par = [[Mike Chang|Mike]] |
||
+ | |Lieu = [[Auditorium (Pavillon April Rhodes)|Auditorium]] |
||
− | |Lieu = |
||
+ | |Episode = [[Fausses notes]]}} |
||
− | + | '''Cool '''est une chanson de la comédie musicale '''[[West Side Story]]'''. Elle est interprétée par [[Mike Chang|Mike]] dans l'épisode "[[Fausses notes]]" lors de son audition pour le rôle de Riff dans ''West Side Story''. Il est rejoint par les [[Titans]], les membres de l'équipe de football qui dansent avec lui : leur apparition s'inscrit dans la lignée du souhait de [[Shannon Beiste]] puisqu'ils incarnent les Jets, une des deux bandes de la comédie musicale. C'est son premier et unique solo. |
|
__TOC__ |
__TOC__ |
||
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 100%;" |
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 100%;" |
||
| style="width: 50%;"| |
| style="width: 50%;"| |
||
== Paroles == |
== Paroles == |
||
+ | <poem> |
||
− | '''Mike :'''<br /> |
||
− | Boy, boy, crazy boy, |
+ | Boy, boy, crazy boy, |
− | Get cool, boy |
+ | Get cool, boy ! |
− | Got a rocket in your pocket. |
+ | Got a rocket in your pocket. |
− | Keep coolly cool, boy |
+ | Keep coolly cool, boy ! |
− | Don't get hot, ' |
+ | Don't get hot, 'cause man you got |
Some high times ahead. |
Some high times ahead. |
||
− | Take it slow and Daddy-O, |
+ | Take it slow and Daddy-O, |
− | You can live it up and die in bed |
+ | You can live it up and die in bed ! |
− | Boy, boy, crazy boy |
+ | Boy, boy, crazy boy, |
− | Stay loose, boy |
+ | Stay loose, boy ! |
− | Breeze it, buzz it, easy does it. |
+ | Breeze it, buzz it, easy does it. |
− | Turn off the juice, boy! |
+ | Turn off the juice, boy ! |
− | Go man, go, |
+ | Go man, go, |
− | But not like a yo-yo schoolboy |
+ | But not like a yo-yo schoolboy. |
− | Just play it cool, boy, |
+ | Just play it cool, boy, |
− | Real cool! |
+ | Real cool ! |
− | Cool |
+ | Cool ! |
− | Go |
+ | Go ! |
− | Crazy, |
+ | Crazy, cool, go ! |
− | Crazy, |
+ | Crazy, go ! |
− | Boy, boy, crazy boy |
+ | Boy, boy, crazy boy |
− | Stay loose boy. |
+ | Stay loose boy. |
− | Breeze it, buzz it, easy does it |
+ | Breeze it, buzz it, easy does it, |
− | Turn up the juice boy! |
+ | Turn up the juice boy ! |
− | Just play it cool boy, real cool |
+ | Just play it cool boy, real cool. |
+ | </poem> |
||
| |
| |
||
==Traduction== |
==Traduction== |
||
+ | <poem> |
||
− | '''Mike :'''<br /> |
||
− | Garçon, garçon, garçon fou |
+ | Garçon, garçon, garçon fou, |
− | Sois cool, mon garçon ! |
+ | Sois cool, mon garçon ! |
− | Tu as une fusée dans ta poche |
+ | Tu as une fusée dans ta poche. |
− | Reste cool, mon garçon ! |
+ | Reste cool, mon garçon ! |
− | Ne t'énerves pas, parce que l'homme que tu es devenu |
+ | Ne t'énerves pas, parce que l'homme que tu es devenu |
− | Est quelques fois en avance. |
+ | Est quelques fois en avance. |
− | Prends ton temps et Daddy-O, |
+ | Prends ton temps et Daddy-O, |
− | Tu peux vivre ta vie et mourir |
+ | Tu peux vivre ta vie et mourir au lit ! |
− | Garçon, garçon, garçon fou |
+ | Garçon, garçon, garçon fou, |
− | + | Reste libre, mon garçon ! |
|
− | Brise-le, buzze-le, ce n'est pas facile |
+ | Brise-le, buzze-le, ce n'est pas facile. |
− | + | Arrête la sauce, garçon ! |
|
− | Allez |
+ | Allez mec, allez, |
− | Mais pas comme un écolier yo-yo |
+ | Mais pas comme un écolier yo-yo. |
− | + | Joue-la juste cool, garçon, |
|
− | Vraiment cool ! |
+ | Vraiment cool ! |
− | Cool ! |
+ | Cool ! |
− | Allez ! |
+ | Allez ! |
− | Fou, |
+ | Fou, cool, allez ! |
+ | Fou, allez ! |
||
− | Garçon, garçon, garçon fou |
+ | Garçon, garçon, garçon fou |
− | + | Reste libre, mon garçon. |
|
− | Brise-le, buzze-le, ce n'est pas facile |
+ | Brise-le, buzze-le, ce n'est pas facile, |
Arrêtes la sauce, garçon ! |
Arrêtes la sauce, garçon ! |
||
− | + | Joue-la juste cool garçon, vraiment cool. |
|
+ | </poem> |
||
|} |
|} |
||
+ | ==Anecdotes== |
||
+ | *Élu 14ème meilleur solo aux Glee France Awards 2012. |
||
+ | *C'est le premier et l'unique solo de [[Mike Chang]]. |
||
==Vidéos== |
==Vidéos== |
||
− | [[ |
+ | [[Fichier:Cool - Glee HD Full Studio|thumb|left|270px|Version Glee]] |
+ | [[Fichier:Glee - Cool|thumb|right|270 px|Performance]] |
||
+ | [[Fichier:West Side Story- Cool|thumb|left|270px|Version originale]] |
||
[[Catégorie:Musique]] |
[[Catégorie:Musique]] |
||
[[Catégorie:Saison 3]] |
[[Catégorie:Saison 3]] |
||
[[Catégorie:New Directions]] |
[[Catégorie:New Directions]] |
||
+ | [[Catégorie:Titans]] |
Version du 16 mai 2015 à 21:37
Cool | |
Par : | West Side Story |
---|---|
Chanté par : | Mike |
Lieu : | Auditorium |
Épisode : | "Fausses notes" |
Cool est une chanson de la comédie musicale West Side Story. Elle est interprétée par Mike dans l'épisode "Fausses notes" lors de son audition pour le rôle de Riff dans West Side Story. Il est rejoint par les Titans, les membres de l'équipe de football qui dansent avec lui : leur apparition s'inscrit dans la lignée du souhait de Shannon Beiste puisqu'ils incarnent les Jets, une des deux bandes de la comédie musicale. C'est son premier et unique solo.
ParolesBoy, boy, crazy boy, |
TraductionGarçon, garçon, garçon fou, |
Anecdotes
- Élu 14ème meilleur solo aux Glee France Awards 2012.
- C'est le premier et l'unique solo de Mike Chang.