(→Vidéos) |
Aucun résumé des modifications Balises : Éditeur visuel apiedit |
||
(19 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
|Par = R.E.M. |
|Par = R.E.M. |
||
|Chanté par = [[Ryder Lynn|Ryder]] |
|Chanté par = [[Ryder Lynn|Ryder]] |
||
+ | |Episode = [[Blackout]] |
||
− | |Episode = [[Lights Out]]|Lieu = [[Salle de chant]]}}'''Everybody Hurts '''est une chanson du groupe '''R.E.M.'''. Elle est reprise par [[Ryder Lynn|Ryder]] au cours de "[[Lights Out]]".__TOC__ |
||
+ | |Lieu = [[Salle de chant]] |
||
+ | |image = Everybody Hurts.png}} |
||
+ | '''Everybody Hurts '''est une chanson du groupe '''R.E.M.'''. Elle est reprise par [[Ryder Lynn|Ryder]] au cours de "[[Blackout]]". Suivant le conseil de Jake, Ryder a pour projet de se révéler plus profondément à ses amis réels, c'est pour cela que Will lui a accordé le droit d'avoir un accompagnement musical. Avant, il dédie sa prestation à tous ses amis, les victimes des slushies réels ou métaphoriques. Et en effet, pendant qu'il chante, les élèves repensent aux humiliations qu'ils ont reçues et cela se traduit par des jets de slushies pour Tina, Jake et Marley. A la fin de sa chanson, Ryder révèle douloureusement qu'il a été victime d'attouchements sexuels de la part de sa baby-sitter, quand il était enfant. Mais cette révélation est accueillie de façon différente par Artie et Sam alors Ryder se renferme davantage. Il précisera par la suite que cette mise-à-nu avait également pour but de démasquer Katie qui, d'après lui, se cache parmi les membres du Glee Club. |
||
+ | |||
+ | __TOC__ |
||
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 100%;" |
{| border="0" cellpadding="1" cellspacing="1" style="width: 100%;" |
||
| style="width: 50%;"| |
| style="width: 50%;"| |
||
==Paroles== |
==Paroles== |
||
+ | <poem> |
||
− | When your day is long |
+ | When your day is long |
− | And the night the night is yours alone |
+ | And the night the night is yours alone |
− | When you're sure you've had enough of this life |
+ | When you're sure you've had enough of this life |
Well, hang on |
Well, hang on |
||
− | Don't let yourself go |
+ | Don't let yourself go |
− | 'Cause everybody cries |
+ | 'Cause everybody cries |
And everybody hurts, sometimes |
And everybody hurts, sometimes |
||
− | Sometimes everything is wrong |
+ | Sometimes everything is wrong |
− | Now it's time to sing along |
+ | Now it's time to sing along |
− | When your day is night alone, hold on |
+ | When your day is night alone, hold on |
+ | When you feel like letting go, hold on |
||
− | If you think you've had too much of this life |
+ | If you think you've had too much of this life |
Well,hang on |
Well,hang on |
||
− | 'Cause everybody hurts |
+ | 'Cause everybody hurts |
− | Take comfort in your friends |
+ | Take comfort in your friends |
− | Everybody hurts |
+ | Everybody hurts |
− | Don't throw your hand, oh no |
+ | Don't throw your hand, oh no |
− | Don't throw your hand |
+ | Don't throw your hand |
− | If you feel like you're alone |
+ | If you feel like you're alone |
No, no, no, you're not alone |
No, no, no, you're not alone |
||
− | If you're on your own in this life |
+ | If you're on your own in this life |
− | The days and nights are long |
+ | The days and nights are long |
− | When you think you've had too much of this life |
+ | When you think you've had too much of this life |
To hang on |
To hang on |
||
− | Well, everybody hurts |
+ | Well, everybody hurts |
− | Sometimes, everybody cries |
+ | Sometimes, everybody cries |
− | + | Everybody hurts, sometimes |
|
+ | And everybody hurts, sometimes |
||
So hold on |
So hold on |
||
− | Hold on |
+ | Hold on |
− | Hold on |
+ | Hold on |
− | Hold on |
+ | Hold on |
− | Hold on |
+ | Hold on |
− | Hold on |
+ | Hold on |
− | Hold on |
+ | Hold on |
Hold on |
Hold on |
||
Ligne 52 : | Ligne 60 : | ||
You're not alone |
You're not alone |
||
+ | </poem> |
||
| |
| |
||
==Traduction== |
==Traduction== |
||
+ | <poem> |
||
− | Quand la journée est longue<br /> |
||
− | + | Quand la journée est longue |
|
+ | Et la nuit, la nuit est à toi seul |
||
− | Quand tu penses que tu en as assez de cette vie, |
+ | Quand tu penses que tu en as assez de cette vie, |
Bien, accroche-toi |
Bien, accroche-toi |
||
− | Ne te laisse pas aller, |
+ | Ne te laisse pas aller, |
− | Car tout le monde pleure |
+ | Car tout le monde pleure |
Et tout le monde souffre par moments |
Et tout le monde souffre par moments |
||
− | Parfois, tout est faux. |
+ | Parfois, tout est faux. |
− | Maintenant il est temps de chanter |
+ | Maintenant il est temps de chanter |
− | Lorsque ta journée est la nuit seule, accroche-toi |
+ | Lorsque ta journée est la nuit seule, accroche-toi |
− | + | Lorsque tu as envie de lâcher prise, accroche-toi |
|
+ | Quand tu penses que tu en as assez de cette vie, bien bien, accroche-toi |
||
− | Car tout le monde souffre |
+ | Car tout le monde souffre |
− | Réconforte-toi auprès de tes amis |
+ | Réconforte-toi auprès de tes amis |
− | Tout le monde souffre |
+ | Tout le monde souffre |
− | Ne baisse pas les bras, oh, non |
+ | Ne baisse pas les bras, oh, non |
− | Ne baisse pas les bras |
+ | Ne baisse pas les bras |
− | Si tu te sens seul, |
+ | Si tu te sens seul, |
Non, non, non, tu n'es pas seul. |
Non, non, non, tu n'es pas seul. |
||
− | Si tu es seul dans cette vie |
+ | Si tu es seul dans cette vie |
− | Les jours et les nuits sont longs, |
+ | Les jours et les nuits sont longs, |
− | Quand tu penses que tu en as assez de cette vie, |
+ | Quand tu penses que tu en as assez de cette vie, |
Accroche-toi. |
Accroche-toi. |
||
− | Bien, tout le monde souffre par moments |
+ | Bien, tout le monde souffre par moments |
− | Tout le monde pleure |
+ | Tout le monde pleure |
− | Et tout le monde souffre par moments |
+ | Et tout le monde souffre par moments |
− | Et tout le monde souffre par moments |
+ | Et tout le monde souffre par moments |
Donc, accroche-toi |
Donc, accroche-toi |
||
− | Accroche-toi |
+ | Accroche-toi |
− | Accroche-toi |
+ | Accroche-toi |
− | Accroche-toi |
+ | Accroche-toi |
− | Accroche-toi |
+ | Accroche-toi |
− | Accroche-toi |
+ | Accroche-toi |
− | Accroche-toi |
+ | Accroche-toi |
Accroche-toi |
Accroche-toi |
||
Ligne 98 : | Ligne 109 : | ||
Tu n'es pas seul. |
Tu n'es pas seul. |
||
+ | </poem> |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
− | ==Anecdotes== |
||
+ | ==Anecdote== |
||
− | *[[Blake Jenner|Blake]] avait interprété cette chanson dans le troisième épisode de la |
+ | *[[Blake Jenner|Blake]] avait interprété cette chanson dans le troisième épisode de la seconde saison du [[The Glee Project : Saison 2|Glee Project]], "Vulnerability", avec l'ensemble des candidats. |
− | *Durant la performance, il y a plusieurs flashbacks durant lesquels on peut voir différents membres des New Directions se prendre des slushies. |
||
− | *A la fin de la performance Ryder confie qu'il à été abuser enfant. |
||
==Vidéos== |
==Vidéos== |
||
− | [[Fichier: |
+ | [[Fichier:GLEE EVERYBODY HURTS S04E20 FULL PERFORMANCE-0|thumb|left|270px|Performance]] |
[[Fichier:The Glee Project - Everybody Hurts|thumb|right|270px|Version de '''The Glee Project''']] |
[[Fichier:The Glee Project - Everybody Hurts|thumb|right|270px|Version de '''The Glee Project''']] |
||
− | [[Fichier:R.E.M. - Everybody Hurts (Video)|thumb| |
+ | [[Fichier:R.E.M. - Everybody Hurts (Video)|thumb|right|270px|Version originale]] |
− | [[Fichier:Helping Haiti • Everybody Hurts • Official Music Video|thumb| |
+ | [[Fichier:Helping Haiti • Everybody Hurts • Official Music Video|thumb|left|270px|Version "Helping Haiti"]] |
[[Catégorie:Musique]] |
[[Catégorie:Musique]] |
||
[[Catégorie:Saison 4]] |
[[Catégorie:Saison 4]] |
Version du 27 septembre 2015 à 21:55
Everybody Hurts | |
Par : | R.E.M. |
---|---|
Chanté par : | Ryder |
Lieu : | Salle de chant |
Épisode : | "Blackout" |
Everybody Hurts est une chanson du groupe R.E.M.. Elle est reprise par Ryder au cours de "Blackout". Suivant le conseil de Jake, Ryder a pour projet de se révéler plus profondément à ses amis réels, c'est pour cela que Will lui a accordé le droit d'avoir un accompagnement musical. Avant, il dédie sa prestation à tous ses amis, les victimes des slushies réels ou métaphoriques. Et en effet, pendant qu'il chante, les élèves repensent aux humiliations qu'ils ont reçues et cela se traduit par des jets de slushies pour Tina, Jake et Marley. A la fin de sa chanson, Ryder révèle douloureusement qu'il a été victime d'attouchements sexuels de la part de sa baby-sitter, quand il était enfant. Mais cette révélation est accueillie de façon différente par Artie et Sam alors Ryder se renferme davantage. Il précisera par la suite que cette mise-à-nu avait également pour but de démasquer Katie qui, d'après lui, se cache parmi les membres du Glee Club.
ParolesWhen your day is long |
TraductionQuand la journée est longue |
Anecdote
- Blake avait interprété cette chanson dans le troisième épisode de la seconde saison du Glee Project, "Vulnerability", avec l'ensemble des candidats.