Baby, It's Cold Outside est une chanson de l'épisode "Un miracle de Noël", interprétée par Kurt et Blaine à la Dalton Academy. Blaine demande à Kurt d'arrêter de travailler autant et de l'aider à répéter un duo qu'il va chanter à Kings Island, un parc d'attraction à Cincinnati. Après la chanson, Blaine dit à Kurt qu'il est "meilleur que la fille ne le sera". Alors que Blaine quitte la pièce, Will Schuester vient voir Kurt et celui-ci lui avoue qu'il est attiré par Blaine. La chanson est présente sur l'album "Glee: The Music, The Christmas Album".
Kurt : I really can't stay Blaine : But baby, it's cold outside Kurt : I've got to go away Blaine : But baby, it's cold outside Kurt : This evening has been... Blaine : Been hoping that you'd drop in Kurt : ...So very nice Blaine : I'll hold your hands, they're just like ice Kurt : My mother will start to worry Blaine : Beautiful, what's your hurry ? Kurt : My father will be pacing the floor Blaine : Listen to the fireplace roar Kurt : So really, I'd better scurry Blaine : Beautiful, please don't hurry Kurt : Well maybe just a half a drink more... Blaine : Put some records on while I pour Kurt : The neighbors might think Blaine : Baby, it's bad out there Kurt : Say, what's in this drink? Blaine : No cabs to be had out there Kurt : I wish I knew how... Blaine : Your eyes are like starlight now Kurt : ...To break the spell Blaine : I'll take your hat; your hair looks swell Kurt : I ought to say no, no, no, sir Blaine : Mind if I move in closer? Kurt : At least I'm gonna say that I tried Blaine : What's the sense in hurting my pride? Kurt : I really can't stay Blaine : Baby, don't hold out Ensemble : Ah/Oh, but/Baby it's cold outside Kurt : I simply must go Blaine : But baby it’s cold outside Kurt : The answer is no Blaine : But baby it’s cold outside Kurt : This welcome has been... Blaine : How lucky that you dropped in Kurt : ... So nice and warm Blaine : Look out the window at that storm Kurt : My sister will be suspicious Blaine : Gosh, your lips look delicious Kurt : My brother will be there at the door Blaine : Waves upon a tropical shore Kurt : My maiden aunt’s mind is vicious Blaine : Oh, your lips are delicious Kurt : But maybe just a cigarette more Blaine : Never such a blizzard before Kurt : I've got to get home Blaine : But baby, you'll freeze out there Kurt : Say, lend me your coat Blaine : It's up to your knees out there Kurt : You've really been grand Blaine : I thrill when you touch my hand Kurt : But don't you see... Blaine : How can you do this thing to me? Kurt : There's bound to be talk tomorrow Blaine : Think of my life long sorrow... Kurt : At least there will be plenty implied Blaine : ...If you got pneumonia and died Kurt : I really can't stay Blaine : Get over that hold out Ensemble : Ahh/Oh, but/Baby it's cold outside
Traduction[]
Kurt : Je ne peux vraiment pas rester Blaine : Mais bébé, il fait froid dehors Kurt : Je dois m'en aller Blaine : Mais bébé, il fait froid dehors Kurt : Cette soirée à été... Blaine : J'espérais bien que tu passerais Kurt : ...si agréable. Blaine : Je vais tenir tes mains, elles sont glacées Kurt : Ma mère va commencer à s'inquiéter Blaine : Beauté, pourquoi es-tu si pressée ? Kurt : Mon père va faire les cent pas Blaine : Écoute le crépitement de la cheminée Kurt : Alors vraiment, je ferais mieux de me sauver Blaine : Beauté, ne te dépêche pas tant Kurt : Bon peut-être juste un demi-verre alors... Blaine : Mets un disque pendant que je te sers Kurt : Les voisins pourraient s'imaginer des choses Blaine : Bébé, c'est mauvais par là-bas Kurt : Dis, qu'est ce que tu as servis ? Blaine : Il n'y a aucun taxi disponible dehors Kurt : J'aimerais savoir comment... Blaine : Tes yeux sont pleins d'étoiles maintenant Kurt : ...briser cet enchantement Blaine : Je vais prendre ton chapeau, tes cheveux semblent gonfler Kurt : Je me dois de dire non, non, non, monsieur Blaine : Ça te dérange si je me rapproche de toi ? Kurt : Je pourrais au moins dire avoir essayer Blaine : Quel est l'intérêt de blesser mon honneur ? Kurt : Je ne peux vraiment pas rester Blaine : Bébé, ne te retiens pas Ensemble : Ah/Oh, Mais/Bébé, il fait froid dehors Kurt : Je dois simplement partir Blaine : Mais bébé, il fait froid dehors Kurt : La réponse est non Blaine : Mais bébé, il fait froid dehors Kurt : Ton accueil a été... Blaine : Comme je suis chanceux que tu sois venu Kurt : ... si charmant et chaleureux Blaine : Regarde par la fenêtre cette tempête Kurt : Ma sœur va avoir des soupçons Blaine : Dieu que tes lèvres ont l'air délicieuses Kurt : Mon frère va attendre à la porte Blaine : Vagues sur un rivage tropical Kurt : L'esprit de vieille fille de ma tante est vicieux Blaine : Oh, tes lèvres sont délicieuses Kurt : Mais peut-être juste une dernière cigarette Blaine : Jamais vu un blizzard comme celui-là Kurt :Je dois rentrer chez moi Blaine : Mais bébé, tu vas geler dehors Kurt : Et bien, prête-moi ton manteau Blaine : Il y a de la neige jusqu'au genoux dehors. Kurt : Tu as vraiment été formidable Blaine : J'ai des frissons quand tu me touches la main Kurt : Mais ne vois tu pas... Blaine : Comment peux-tu me faire ça ? Kurt : Nous pourrons en parler demain Blaine : Pense à ma tristesse éternelle... Kurt : Il y en aura au moins suffisamment Blaine : ...si tu attrapais la pneumonie et mourrait Kurt : Je ne peux vraiment pas rester Blaine : Arrête de te retenir Ensemble : Ah/Oh, Mais/Bébé, il fait froid dehors
Anecdotes[]
C'est le premier duo entre Blaine et Kurt.
C'est le duo favoris Blaine/Kurt de Darren Criss.
Cette chanson a été reprise lors du cinquième épisode de la première saison du Glee Project, "Pair-Ability", par Cameron et Lindsay.
Le duo a été elu le meilleur classique de Noël par les abonnés de Entertainment Weekly. (source)
La chanson a été recemment reprise par Idina Menzel et Michael Bublé. (vidéo)