(→Vidéos) |
Aucun résumé des modifications |
||
(7 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|name = I've Gotta Be Me |
|name = I've Gotta Be Me |
||
|Par = Sammy Davis, Jr. |
|Par = Sammy Davis, Jr. |
||
− | |Chanté par = [[Finn Hudson]], dansée par [[Mike Chang]] |
+ | |Chanté par = [[Finn Hudson|Finn]], dansée par [[Mike Chang|Mike]] |
|Solos = [[Finn Hudson|Finn]] |
|Solos = [[Finn Hudson|Finn]] |
||
|Lieu = [[Salle de chant]] |
|Lieu = [[Salle de chant]] |
||
|Episode = [[Être ou ne paraître]] |
|Episode = [[Être ou ne paraître]] |
||
⚫ | |image = 218 03.jpg}}'''I've Gotta Be Me''' est une chanson de la comédie musicale de Broadway ''Golden Rainbow. ''Elle a été reprise par le chanteur '''Sammy Davis, Jr. '''alors que le spectacle était encore joué. Dans l'épisode "[[Être ou ne paraître]]" elle est chantée par [[Finn Hudson|Finn]] et dansée par [[Mike Chang|Mike]]. |
||
− | |image = 218 03.jpg}} |
||
⚫ | '''I've Gotta Be Me''' est une chanson de la comédie musicale de Broadway ''Golden Rainbow. ''Elle a été reprise par le chanteur '''Sammy Davis, Jr. '''alors que le spectacle était encore joué. Dans l'épisode "[[Être ou ne paraître]]" elle est chantée par [[Finn Hudson]] et dansée par [[Mike Chang]]. |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
Ligne 13 : | Ligne 12 : | ||
| style="width: 50%;"| |
| style="width: 50%;"| |
||
==Paroles== |
==Paroles== |
||
+ | <poem> |
||
− | |||
− | Whether I'm right or whether I'm wrong |
+ | Whether I'm right or whether I'm wrong |
− | Whether I find a place in this world or never belong |
+ | Whether I find a place in this world or never belong |
− | I gotta be me, |
+ | I gotta be me, |
I gotta be me |
I gotta be me |
||
− | What else can I be but what I am |
+ | What else can I be but what I am |
− | I want to live, not merely survive |
+ | I want to live, not merely survive |
− | And I won't give up this dream |
+ | And I won't give up this dream |
− | Of life that keeps me alive |
+ | Of life that keeps me alive |
− | I gotta be me, |
+ | I gotta be me, |
− | I gotta be me |
+ | I gotta be me |
The dream that I see makes me what I am |
The dream that I see makes me what I am |
||
− | That far-away prize, a world of success |
+ | That far-away prize, a world of success |
− | Is waiting for me if I heed the call |
+ | Is waiting for me if I heed the call |
− | I won't settle down, I won't settle for less |
+ | I won't settle down, I won't settle for less |
As long as there's a chance that I can have it all |
As long as there's a chance that I can have it all |
||
− | I'll go it alone, that's how it must be |
+ | I'll go it alone, that's how it must be |
− | I can't be right for somebody else |
+ | I can't be right for somebody else |
− | If I'm not right for me |
+ | If I'm not right for me |
− | I gotta be free, I've gotta be free |
+ | I gotta be free, I've gotta be free |
− | Daring to try, to do it or die |
+ | Daring to try, to do it or die |
I've gotta be me |
I've gotta be me |
||
− | That far-away prize, a world of success |
+ | That far-away prize, a world of success |
− | Is waiting for me if I heed the call |
+ | Is waiting for me if I heed the call |
− | I won't settle down, I won't settle for less |
+ | I won't settle down, I won't settle for less |
As long as there's a chance that I can have it all |
As long as there's a chance that I can have it all |
||
− | I'll go it alone, that's how it must be |
+ | I'll go it alone, that's how it must be |
− | I can't be right for somebody else |
+ | I can't be right for somebody else |
− | If I'm not right for me |
+ | If I'm not right for me |
− | I gotta be free, |
+ | I gotta be free, |
− | I just gotta be free |
+ | I just gotta be free |
− | Daring to try, to do it or die |
+ | Daring to try, to do it or die |
I gotta be me |
I gotta be me |
||
+ | </poem> |
||
| |
| |
||
==Traduction== |
==Traduction== |
||
+ | <poem> |
||
− | |||
− | Si j'ai raison ou si j'ai tort |
+ | Si j'ai raison ou si j'ai tort |
− | Que je trouve une place dans ce monde ou pas |
+ | Que je trouve une place dans ce monde ou pas |
− | Je dois être moi, |
+ | Je dois être moi, |
Je dois être moi |
Je dois être moi |
||
− | Que puis-je être mais qui je suis |
+ | Que puis-je être mais qui je suis |
− | Je veux vivre, non pas seulement survivre |
+ | Je veux vivre, non pas seulement survivre |
− | Et je ne vais pas renoncer à ce rêve |
+ | Et je ne vais pas renoncer à ce rêve |
− | De vie qui me maintien en vie |
+ | De vie qui me maintien en vie |
− | Je dois être moi, |
+ | Je dois être moi, |
− | Je dois être moi |
+ | Je dois être moi |
Le rêve que je vois fait ce que je suis |
Le rêve que je vois fait ce que je suis |
||
− | Ce lointain prix, un monde à succès |
+ | Ce lointain prix, un monde à succès |
− | M'attend si je répond à l'appel |
+ | M'attend si je répond à l'appel |
− | Je ne vais pas m'installer, je ne vais pas m'en contenter |
+ | Je ne vais pas m'installer, je ne vais pas m'en contenter |
Tant qu'il a une chance de tout avoir |
Tant qu'il a une chance de tout avoir |
||
− | Je vais y aller seul, voilà comme ça doit être |
+ | Je vais y aller seul, voilà comme ça doit être |
− | Je ne peux pas être bon pour quelqu'un d'autre |
+ | Je ne peux pas être bon pour quelqu'un d'autre |
− | Si je ne suis pas bon pour moi |
+ | Si je ne suis pas bon pour moi |
− | Je dois être moi, je dois être libre |
+ | Je dois être moi, je dois être libre |
− | L'audace d'essayer, de le faire ou mourir |
+ | L'audace d'essayer, de le faire ou mourir |
Je dois être moi |
Je dois être moi |
||
− | Ce lointain prix, un monde à succès |
+ | Ce lointain prix, un monde à succès |
− | M'attend si je répond à l'appel |
+ | M'attend si je répond à l'appel |
− | Je ne vais pas m'installer, je ne vais pas m'en contenter |
+ | Je ne vais pas m'installer, je ne vais pas m'en contenter |
− | Tant qu'il a une chance de tout avoir |
+ | Tant qu'il a une chance de tout avoir |
− | Je vais y aller seul, voilà comme ça doit être |
+ | Je vais y aller seul, voilà comme ça doit être |
− | Je ne peux pas être bon pour quelqu'un d'autre |
+ | Je ne peux pas être bon pour quelqu'un d'autre |
− | Si je ne suis pas bon pour moi |
+ | Si je ne suis pas bon pour moi |
− | Je dois être libre, |
+ | Je dois être libre, |
+ | Je dois juste être libre |
||
− | L'audace d'essayer, de le faire ou mourir |
+ | L'audace d'essayer, de le faire ou mourir |
Je dois être moi |
Je dois être moi |
||
+ | </poem> |
||
|} |
|} |
||
Ligne 95 : | Ligne 97 : | ||
*'''Michael Slezak''' de ''The Atlantique'' a été plus dur dans sa critique : «L'arrangement jazz et Mike-enseignant-des-mouvements-à-Finn étaient mignons, mais j'ai passé plus de temps à regarder le renvoi entre le tee-shirt et les lacets verts de Mike». Il a aussi critiqué la chanson : «Dans un épisode sur l'incapacité à s'accepter, je pense qu'il y avait meilleur exemple qu'un joueur de football ayant une jolie petite amie qui déplore son incapacité à danser» ce qui valu un B- à la performance. |
*'''Michael Slezak''' de ''The Atlantique'' a été plus dur dans sa critique : «L'arrangement jazz et Mike-enseignant-des-mouvements-à-Finn étaient mignons, mais j'ai passé plus de temps à regarder le renvoi entre le tee-shirt et les lacets verts de Mike». Il a aussi critiqué la chanson : «Dans un épisode sur l'incapacité à s'accepter, je pense qu'il y avait meilleur exemple qu'un joueur de football ayant une jolie petite amie qui déplore son incapacité à danser» ce qui valu un B- à la performance. |
||
*'''Erica Futterman''' de ''Rolling Stones'' pense que «En théorie, la chanson est charmante - et certains moments Je peux danser/Tu ne peux pas danser sont très agréables - mais je ne peux imaginer que Finn ait volontairement choisit cette chanson.» |
*'''Erica Futterman''' de ''Rolling Stones'' pense que «En théorie, la chanson est charmante - et certains moments Je peux danser/Tu ne peux pas danser sont très agréables - mais je ne peux imaginer que Finn ait volontairement choisit cette chanson.» |
||
+ | |||
− | ==Anecdotes== |
||
+ | ==Anecdote== |
||
*Cette chanson a été reprise dans le neuvième épisode de la première saison du [[The Glee Project : Saison 1|Glee Project]], "Generosity", par Damian. |
*Cette chanson a été reprise dans le neuvième épisode de la première saison du [[The Glee Project : Saison 1|Glee Project]], "Generosity", par Damian. |
||
==Vidéos== |
==Vidéos== |
||
− | [[ |
+ | [[File:Glee - I've Gotta Be Me full performance HD (Official Music Video)|thumb|270x270px|Performance]] |
− | [[ |
+ | [[File:Glee - I've Gotta Be Me (DOWNLOAD MP3 + LYRICS)|left|thumb|270x270px|Version Glee]] |
− | [[Fichier: |
+ | [[Fichier:The Glee Project - I've Gotta Be Me (LYRICS)|thumb|left|270px|Version de The Glee Project]] |
+ | [[Fichier:Sammy Davis jr - I've Gotta be me|thumb|right|270px|Version originale]] |
||
[[Catégorie:Musique]] |
[[Catégorie:Musique]] |
||
[[Catégorie:Saison 2]] |
[[Catégorie:Saison 2]] |
Dernière version du 5 octobre 2019 à 09:49
I've Gotta Be Me | |
Par : | Sammy Davis, Jr. |
---|---|
Chanté par : | Finn, dansée par Mike |
Solos : | Finn |
Lieu : | Salle de chant |
Épisode : | "Être ou ne paraître" |
I've Gotta Be Me est une chanson de la comédie musicale de Broadway Golden Rainbow. Elle a été reprise par le chanteur Sammy Davis, Jr. alors que le spectacle était encore joué. Dans l'épisode "Être ou ne paraître" elle est chantée par Finn et dansée par Mike.
Réception[]
- Le solo a été considéré comme «adorablement choquant» par Brett Berk de Vanity Fair qui lui mit 4 étoiles sur 5.
- Michael Slezak de The Atlantique a été plus dur dans sa critique : «L'arrangement jazz et Mike-enseignant-des-mouvements-à-Finn étaient mignons, mais j'ai passé plus de temps à regarder le renvoi entre le tee-shirt et les lacets verts de Mike». Il a aussi critiqué la chanson : «Dans un épisode sur l'incapacité à s'accepter, je pense qu'il y avait meilleur exemple qu'un joueur de football ayant une jolie petite amie qui déplore son incapacité à danser» ce qui valu un B- à la performance.
- Erica Futterman de Rolling Stones pense que «En théorie, la chanson est charmante - et certains moments Je peux danser/Tu ne peux pas danser sont très agréables - mais je ne peux imaginer que Finn ait volontairement choisit cette chanson.»
Anecdote[]
- Cette chanson a été reprise dans le neuvième épisode de la première saison du Glee Project, "Generosity", par Damian.