Allo Spotlight Diner, Rachel lavora come cameriera e al tavolo del piano di sotto vede il regista e il produttore di Funny Girl. Va al tavolo e li serve e gli racconta che lei è una stella e non è troppo 'giovane' o 'acida' facendo capire che li ha sentiti parlare il giorno precedente. I due direttori sembrano chiaramente stanchi della sua personalità persistente, così Rachel decide di mostrargli che è davvero una stella. Santana infila una moneta nel juke-box, e iniziano a cantare e ballare. Gli amministratori sembrano essere interessati al ballo di Rachel e Santana e degli altri camerieri. I clienti applaudono alla fine della canzone. Rachel afferra Santana e dice che devono tornare a casa, perché c'è qualcosa di speciale che devono fare.
Rachel:
It's been a hard day's night
And I've been working like a dog
It's been a hard day's night
I should be sleeping like a log
But when I get home to you
I find the things that you do
Will make me feel all right
Rachel e Santana:
You know I work all day
To get you money to buy you things
And it's worth it just to hear you say
You're gonna give me everything
So why on earth should I moan?
'Cause when I get you alone
You know I feel okay
Rachel:
When I'm home
Everything seems to be right
When I'm home
Feeling you holding me tight, tight, yeah
Rachel e Santana:
It's been a hard day's night
Santana:
And I've been working like a dog
Rachel e Santana:
It's been a hard day's night
Santana:
I should be sleeping like a log
Rachel e Santana:
But when I get home to you
I find the things that you do
Will make me feel all right, aww!
So why on earth should I moan?
'Cause when I get you alone
You know I feel okay
When I'm home
Everything seems to be right
When I'm home
Feeling you holding me tight, tight, yeah
Rachel:
It's been a hard day's night
Rachel e Santana:
And I've been working like a dog
It's been a hard day's night
I should be sleeping like a log
But when I get home to you
I find the things that you do
Will make me feel all right
You know I feel all right
You know I feel all right
Traduzione[]
Rachel:
È stata la notte di un giorno duro
e ho lavorato come un cane
è stata la notte di un giorno duro
dovrei dormire come un sasso
ma quando sono tornata a casa da te
ho scoperto le cose che fai
mi farà sentire bene
Rachel e Santana:
Sai io lavoro tutto il giorno
per guadagnare soldi per comprare le tue cose
e ne vale la pena solo per sentirti dire
che mi darai ogni cosa
Quindi perchè mai dovrei lamentarmi?
dato che quando ti becco da sola
sai mi sento bene
Rachel:
Quando sono a casa
Ogni cosa sembra così giusta
Quando sono a casa
sentendo te che mi abbracci forte, forte yeah
Rachel e Santana:
È stata la notte di un giorno duro
Santana:
e ho lavorato come un cane
Rachel e Santana:
È stata la notte di un giorno duro
Santana:
dovrei dormire come un sasso
Rachel e Santana:
ma quando sono tornata a casa da te
ho scoperto le cose che fai
mi farà sentire bene, aww!
Quindi perchè mai dovrei lamentarmi?
dato che quando ti becco da sola
sai mi sento bene
Quando sono a casa
Ogni cosa sembra così giusta
Quando sono a casa
sentendo te che mi abbracci forte, forte yeah
Rachel:
È stata la notte di un giorno duro
Rachel e Santana:
e ho lavorato come un cane
è stata la notte di un giorno duro
dovrei dormire come un sasso
ma quando sono tornata a casa da te
ho scoperto le cose che fai
mi farà sentire bene
sai mi sento bene
sai mi sento bene
Galleria di foto[]
Curiosità[]
Rachel ad ogni primo episodio di stagione canta un duetto con qualcuno.